La deslengualización del Estado
Era inevitable que el Comando Filológico® se pronunciara por el tema "de moda" en estos días. Pero no va a caer en la demagogia aplastante que tanto asombra y divierte a partes iguales. Para eso (y puestos a politizar) voy a tirar de Escolar.net, que lo explica muy clarito desde la jefatura de ese panfleto izquierdista que es visto como la bicha desde los rincones bienpensantes de la Madre Patria, y que tiene por nombre Público.es. Con esto sé que me posiciono, y que conste que lo hago conscientemente. A pesar de que los rojos-rojos nos tildan de social-demócratas por leer estas cosas, en el panorama informativo patrio, toda vez que El País se está convirtiendo en lo que se está convirtiendo, ya somos cada vez más los que tenemos a este periódico como cabecera de nuestro navegador. Y para terminar con este alegato propagandístico, pasen y vean la tira de Manel Fontdevila sobre el tema.
Hace unos días unos cuantos "intelectuales" firmaron un manifiesto "en defensa del castellano" en el Ateneo de Madrid (entre otros, Mario Vargas Llosa, Félix de Azúa, Albert Boadella, Arcadi Espada, Álvaro Pombo y Fernando Savater). Vaya por delante que en este post no voy a entrar en las capacidades intelectuales que hacen que estos personajes sean (válgame la rebuznancia) "intelectuales". Por poner un ejemplo, Vargas Llosa posee una envidiable y única capacidad para la prosa, Boadella es uno de nuestros provocadores favoritos (y sabemos por qué está aquí, claro), o Savater no deja de ser uno de los pilares del pensamiento español del momento, pero la cosa es intentar comprender por qué se meten en estos fregaos políticos. Lo único que a mí me vale es una intención puramente agitadora, para que "se hable del tema", pero esos posicionamientos, esos brindis a las veleidades liberales no sé hasta qué punto son beneficiosas para ellos mismos. Cada vez que les veamos ejerciendo su verdadera profesión, sea la literatura, el pensamiento o lo que sea, nos acordaremos de esas memeces que a veces sueltan; y si el sustantivo memez parece un poco fuerte, dejadme al menos que diga contradicciones y exageraciones, pues el ínclito manifiesto está repleto de ellas, y por ahí los que podemos ver puntos sensatos dentro de él nunca pasaremos.
Ese manifiesto, como ya bien sabrán mis lectores, se redactó con la intención de salvar a esa nuestra lengua de los ataques de hordas de políticos y demás ralea que pretenden "deslengualizar" el Estado y dejar que algunas lenguas invasoras relegen al castellano a un segundo plano en muchos territorios de la piel de toro. Como bien dice mi compañera de Comando, Innes, debemos actuar antes de que la lengua de cuatrocientos cuarenta millones de hablantes se vea amenazada por el catalán, el euskara o el gallego. Tenemos que actuar, pues, rápido antes de que se dé el primer caso de sustitución lingüística inversa de la historia. ¡Pobre castellano!, lo defenderemos con uñas y dientes. Pero la pregunta es... ¿lo defienden aquellos que lo firman? Je, acá está el Comando para descifrar el enigma.
A mí me daría mucha vergüenza que el manifiesto que firmo en defensa del uso de una lengua no sólo estuviera redactado, como lo está, de forma más que mediocre, sino que se permite incluso el lujo de incluir faltas de ortografía. Antes de nada, os presento el famoso texto, para que juzguéis por vosotros mismos.
Y acá van las faltas. Primero las graves, graves de verdad: un acento, y luego dos "etc." con puntos suspensivos, el terror de los correctores.


Luego dos faltas "menores", pero para mí muy importantes. A los sesudos señores firmantes del manifiesto no se les ocurrió contrastar que, según la RAE, la forma correcta es "cooficial", y no "co-oficial". Ya lo habéis visto más arriba, pero también se repite aquí:
![]()
Y ya, en otro nivel, para mí hay otras tres incorrecciones (en este caso por ausencia) del uso de la coma. Sé que eso es discutible, pero yo desde luego lo hubiese corregido.

![]()
![]()
En otro orden de cosas con menos importancia, pero que da una idea de lo "cuidado" que está el manifiesto, veamos un "orden alfabético desordenado".
En fin, algo tan sencillo como que el manifiesto ni siquiera ha sido revisado por un corrector, lo que, profesionalmente, me resulta indignante y muy molesto.
Todo esto no hace sino demostrar que lo que mueve a estas personas firmantes del famoso manifiesto no es el amor ni el respeto a una lengua, el castellano en este caso, sino el oportunismo político. Las razones: no quiero saberlas. Imagino que la envidia del bilingüismo. Los catalanes que han estudiado con el catalán como lengua vehicular y que yo conozco se expresan perfectamente en castellano, sobre todo los que son bilingües de verdad. Otra cosa son aquellos que hablan prácticamente sólo en catalán, en gallego o en euskara, pero a esos no les hace falta hablar con tanta corrección el castellano. Claro, que como dice el manifiesto... ¡allá ellos! Pues eso, allá; no creo que les preocupe demasiado, y en cualquier caso saben usar perfectamente el castellano para ser "corteses".
Me alegra que la Real Academia se haya desmarcado del tema. Como se suele decir, no van a "enseñar a un padre a hacer hijos". Y a los académicos que han firmado sólo les puedo decir, claro, que allá ellos. Deberían preocuparse en seguir luchando para que nuestra lengua se mantenga viva y fuerte, y no buscar malas intenciones en territorios nacionalistas en los que, por supuesto, el español goza de una salud espléndida. Sólo les doy la razón en una cosa: el bilingüismo. Sí que me parece correcto luchar porque todo lo que sea oficial en estos territorios deba estar en ambos idiomas, todo; lo mismo que debe exigirse una atención en cualquiera de las dos lenguas por parte del funcionariado, pero sin buscar tres patas al gato, con la mayor normalidad. Ahí sí que entiendo una injerencia estatal en las políticas autonómicas, pero ésa es harina de otro costal.
Y ya para acabar, que me ha quedado muy largo, hablemos de lo más divertido de todo esto, que es, como siempre, la torpeza de algunos colectivos politizados que no tienen capacidad de respuesta sensata y tiran de lo primero que más les llama la atención, provocando un cachondeo y una hilaridad (e incluso un justo mosqueo) en la concurrencia que ni siquiera es comprendido por los propios emisores, ya que su capacidad para tener un buen juego de cintura se ha demostrado ya demasiadas veces inútil. Ahí está el famoso cartelito, y no digo ya "más nada":
El Comando Filológico ha hablado.



13 comentarios
Y yo que siempre había pensado que eso de disfrutar con la lengua era pecado... Bueno, si lo dicen ellos habrá que hacerles caso, ¿no?
Salud
PD: Muy bueno el texto, por cierto.
7 jul 2008 | 09:26 AM
Y yo que siempre había pensado que eso de disfrutar con la lengua era pecado... Bueno, si lo dicen ellos habrá que hacerles caso, ¿no?
Salud
PD: Muy bueno el texto, por cierto.
7 jul 2008 | 09:26 AM
Sin etiquetarme ni tener carnet de nada, desde fuera de los "rincones bienpensantes de la Madre Patria", sin tildarte de nada por leer lo que te venga en gana ni por tener como cabecera de tu navegador a Público.es, sí opino que es un panfleto. Izquierdista sólo nominalmente, pero tan de derechas realmente como sus valedores y como el sistema económico en el que están inmersos. Y es clarísimamente la voz de su amo, pero nada más que la de su amo José Luis.
En cuanto al asunto del manifiesto, sin querer entrar en polémica, por falta de tiempo y por pereza, sí quisiera poner un texto alternativo a la tira de Manel Fontdevila:
Los ingleses reciben escritos de los catalanes en inglés porque son ingleses, los franceses en francés porque son franceses, los italianos los reciben en italiano porque son italianos, y sin embargo los madrileños los recibimos sólo en catalán porque somos españoles, ya es mala suerte, ¿no?
7 jul 2008 | 04:55 PM
Sí, por eso, porque sois -como los catalanes lo son- españoles, y porque el catalán es una de las lenguas de España que todos deberían conocer. O, al menos, interesarse por.
7 jul 2008 | 07:14 PM
Innes, una cosa es que nos interesemos y otra muy distinta es que tengamos que hacerlo. A mí me parece perfecto que los catalanes hablen en catalán, es más, me gusta escucharles, e intento quedarme con lo que pueda, pero de ahí a tener que estudiarlo va un abismo. Es cuestión de tiempo y escala de valores, no de falta de interés. Apañados estaríamos si tuviéramos que aprender también vasco y gallego. Sin embargo ellos sí tienen la obligación de hacerlo en castellano cuando se dirijan a españoles no catalanes. De hecho yo no entro en la guerra, cuando recibo sus escritos sólo en catalán, los entiendo mal que bien, y deduzco lo que no entiendo, y ahí queda la cosa, pero imagínate que se los devuelvo y les digo que lo siento, pero no lo entiendo, y cuando quieran enviármelo de nuevo en castellano, pues resulta que se les ha pasado un plazo, y mira tú por dónde, no van a poder realizar el trámite que pretendían, pongamos por ejemplo. Verías cómo se aplicaban.
Son ellos los que TIENEN que ser bilingües, no nosotros cuatrilingües.
Creo que no se debería defender lo indefendible, y si nos acogemos a una legalidad, cumplámosla, porque lo contrario es crear conflictos que cuestan mucho tiempo y mucho dinero a todos.
7 jul 2008 | 08:32 PM
El Mundo, La Razón, ABC - El País, Público. 3-2. Bueno, la partida a panfletos sigue decantado de un lado.
Ya me harté de hablar de lo mismo. Y de generalizar. Y de explicar que el problema que tanta gente ve desde Madrid no existe en Cataluña. Que la cerrazón no viene sólo de un lado, y que hay tantos catalano-parlantes zafios como castellanos zafios, y que todo eso se cura viajando. Pero de eso ya hemos hablado tanto aquí que me harté. Repasad, si queréis, el archivo. Yo ya paso.
A todo esto... ¿no estábamos hablando de un manifiesto?, ¿y de torpezas? A mí me parecía que sí, pero bueno.
Gracias a todos.
8 jul 2008 | 10:26 AM
Polidori, he dado una opinión sobre algo que tú has escrito ese mismo día, no sobre lo que has escrito anteriormente en el blog. Es más, como no tenía ganas de entrar en el asunto, sólo dije en poquísimas palabras, aprovechando la tira cómica, un resumen muy condensado de uno de los aspectos que veo. Vamos, que creo que eso sí que es buscarle tres patas al gato. Y no porque lo diga yo precisamente, que no tengo ningún problema con ello. Sólo trataba de opinar sobre un problema por llegar, que como siempre, las consecuencias de las acciones aceleradas por su propio beneficio, a cuatro años vista, de los políticos, se padecen con muchos años de cadencia, más o menos los que tarda la siguiente generación en manejar las cosas de la vida cotidiana. Y existen pegas, por no llamarlo problemas, que van a suponer costes, por ejemplo con los volcados de datos en las bases de ídem, en los que se producen duplicidades de registros por ir escritos y/o acentuados de distinta manera siendo los mismos. Digo yo que en las cosas comunes se debería utilizar la lengua común, ¿no? Creo que eso no es buscar problemas donde no los hay, sino tratar de evitar que surjan.
Por otra parte, no acabo de comprender qué te hace pensar que los demás no hemos visto la realidad en Cataluña como para que digas que estás harto de explicarla, y que todo eso se cura viajando. Ni siquiera sabes si soy catalán o no.
En cuanto a los panfletos, nunca dije que los otros no lo fueran. Pero vamos, ya puestos te añado que los que me escuecen son los de una supuesta izquierda, los de la derecha han formado parte del paisaje siempre. Y es más, puestos a hacer mediciones, súmate las audiencias de todos los medios escritos y audiovisuales, y después me dices quién domina. Te lo avanzo: goleada apabullante a favor de los que no deberían hacer panfletos.
En tu derecho estás, como no podía ser menos, y encima en tu propio blog, de no hablar de lo que no quieras, pero entonces no saques el tema de nuevo si ya te hartaste de hablar de lo mismo, o no pongas enlaces a comentarios con tu misma opinión. Y si el asunto va de perfección lingüística, como indicas, desde el Comando Filológico, corrige tus textos, también tienes una errata.
Perdona tío, pero es que creo que te picaste sin ningún motivo. Huelga decírtelo, pero no es necesario que me contestes, sólo quería aclarar.
Un saludo.
8 jul 2008 | 05:50 PM
Pues yo, que vivo en Cataluña y soy, por más señas, profesor de Lengua Castellana, afirmo que no hay problemas graves con el castellano, salvo dos que mencionaré.
Lo que sí hay es un grupo de catalanes curiosamente equivalente al de votantes independentistas al que le encantaría que pasara algo. Y este Manifiesto les viene de perlas.
Los dos problemas a los que me me refería son que, de manera oficial, no hay nada que pueda hacerse en castellano. Es decir, que la administración practica una constante discriminación positiva (je, je) con el catalán.
El segundo es que en las "Aules d'acollida" (Aulas de acogida) para los inmigrantes que llegan a las escuelas e institutos solo (o sea, solo) se les enseña catalán, bajo la curiosa idea de que el castellano ya lo aprenden por sí mismos. Ya tengo varios alumnos que no pueden seguirme en mis clases...
No son problemas verdaderamente graves, esa es la verdad.
Hay un viejo chiste chovinista que venía a decir que en cierto lugar de Portugal había una lápida con esta inscripción: "Aquí yacen 42 valientes portugueses vilmente asesinados por dos cobrades españoles".
O sea, lo que decía Innes.
8 jul 2008 | 11:47 PM
Estimado wallace97: No he podido enlazar de ningún modo con tu blog, y es una pena, porque seguro que es tan interesante como tus comentarios. Por otro lado, siento lo de la falta de ortografía; aspiro a la perfección, pero es tan difícil de alcanzar...
Queridísimo Oscuro: Sabio y atinado, como de costumbre. Es un honor y un placer leerte por aquí.
9 jul 2008 | 01:09 AM
Uf, querido Polidori, miembro fundador del Comando Filológico, como estamos en casa, vamos a acostarnos que este tipo querrá irse.
9 jul 2008 | 01:12 AM
Pues a mí me parecen problemas gravísimos, Oscuro. Sobre todo lo de los inmigrantes.
O tal vez no pillé la ironía.
9 jul 2008 | 01:53 PM
Sí, gravisísimos. Qué duda cabe.
9 jul 2008 | 02:33 PM
¿Tres patas al gato? a mi me molaba más lo de los pies.
Al final lo de ser perfecto escribiendo va a ser un rollo.
9 jul 2008 | 06:23 PM
Escribe un comentario